ترجمه فارسی مقاله بهبود ترجمه کلمات نادر با فرهنگ لغت و پوشش توجه

انتخاب پلن

انتخاب پلن برای ادامه خرید الزامی است.

عنوان مقاله به انگلیسی Improving Rare Word Translation With Dictionaries and Attention Masking
عنوان مقاله به فارسی بهبود ترجمه کلمات نادر با فرهنگ لغت و پوشش توجه
نویسندگان Kenneth J. Sible, David Chiang
فرمت مقاله انگلیسی PDF
تعداد صفحات 11
لینک دانلود رایگان مقاله انگلیسی دانلود مقاله
دسته بندی موضوعات Computation and Language,Machine Learning,محاسبه و زبان , یادگیری ماشین ,
توضیحات Submitted 3 September, 2024; v1 submitted 16 August, 2024; originally announced August 2024. , Comments: 11 pages, 3 figures, 3 tables. Accepted at AMTA 2024
توضیحات به فارسی ارسال شده در 3 سپتامبر 2024 ؛V1 ارسال شده 16 اوت 2024 ؛در ابتدا اوت 2024 اعلام شد ، نظرات: 11 صفحه ، 3 شکل ، 3 جدول.پذیرفته شده در AMTA 2024
اطلاعات بیشتر از این مقاله در پایگاه های علمی INSPIRE HEP
NASA ADS
Google Scholar
Semantic Scholar

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

علاوه بر مقاله اصلی انگلیسی که دریافت می کنید، برای یادگیری عمیق‌تر و تسلط کامل بر مباحث مجموعه‌ای از کتاب‌های آموزشی نیز ارائه می‌شود.

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل ویدیوهای آموزشی، کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی.

ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های محصول همان جا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

چکیده

In machine translation, rare words continue to be a problem for the dominant encoder-decoder architecture, especially in low-resource and out-of-domain translation settings. Human translators solve this problem with monolingual or bilingual dictionaries. In this paper, we propose appending definitions from a bilingual dictionary to source sentences and using attention masking to link together rare words with their definitions. We find that including definitions for rare words improves performance by up to 1.0 BLEU and 1.6 MacroF1.

چکیده به فارسی (ترجمه ماشینی)

در ترجمه دستگاه ، کلمات نادر همچنان برای معماری غالب رمزگذار-دکوراسیون ، به ویژه در تنظیمات ترجمه کم منبع و خارج از دامنه ، مشکلی ایجاد می کند.مترجمان انسانی این مشکل را با فرهنگ لغت های یک زبانه یا دو زبانه حل می کنند.در این مقاله ، ما تعاریف ضمیمه ای از یک فرهنگ لغت دو زبانه را به جملات منبع و استفاده از نقاب توجه برای پیوند دادن کلمات نادر با تعاریف آنها پیشنهاد می کنیم.ما می دانیم که شامل تعاریف برای کلمات نادر ، عملکرد را تا 1.0 bleu و 1.6 macrof1 بهبود می بخشد.

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

علاوه بر مقاله اصلی انگلیسی که دریافت می کنید، برای یادگیری عمیق‌تر و تسلط کامل بر مباحث مجموعه‌ای از کتاب‌های آموزشی نیز ارائه می‌شود.

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل ویدیوهای آموزشی، کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی.

ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های محصول همان جا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است.

وارد شوید تا نظر ثبت کنید.