تهدید ترجمه ماشینی جای خود را به یک عمل آزمایشی و جایگزین ترجمه داده است که پارادایم های سنتی را بازتاب می دهد و آنها را ربوده است. همان طور که عکاسی آغازگر گسست در شیوه های هنری با تهدید وفاداری مطلق به واقعیت بود، ترجمه ماشینی به طور متناقضی مترجمان انسانی را به خطا، واگرایی، دستکاری در خلقت اصلی و مبهم و تقلید با کلاژ سایبورگ رها کرده است. و تخصیص. هفت فصل، هفت «رویه» کلاسیک نظریه و آموزش ترجمه را بازتصور می کند: امانت، حساب، ترجمه تحت اللفظی، جابجایی، تعدیل، معادل سازی، و اقتباس، و آنها را برای دغدغه های مادی سیاسی و شعری دوران معاصر به روز می کند. هر فصل بازتابهایی از مطالعات ترجمه و ادبیات تجربی را با راهنمای عملی، مجموعهای از «روشها» ترجمه تجربی برای امتحان در داخل یا خارج از کشور، در کلاس درس، آزمایشگاه، باغ، سالن رقص، شهر، آشپزخانه، کتابخانه ترکیب میکند. ، مرکز خرید، سوپرمارکت، قطار، اتوبوس، هواپیما، اداره پست، رادیو، تلفن، کامپیوتر و اینترنت.
| نام کتاب | Experimental Translation: The Work of Translation in the Age of Algorithmic Production (Practice as Research) |
| نام نویسنده | Lily Robert-Foley |
| زبان | انگلیسی |
| نام ناشر | Goldsmith’s Press |
| تعداد صفحات | 256 |
| ISBN10 | 191338070X |
| ISBN13 | 9781913380700 |
| فرمت | EPUB |
| سال انتشار | 2024 |
| توجه کنید که این محصول به صورت فایل دانلودی است و نه کتاب کاغذی. |
| به هنگام خرید به زبان درج شده برای کتاب حتما توجه کنید. به صورت معمول در اکثر موارد زبان کتاب فارسی نیست. |
| در صورت هرگونه مشکل در دریافت کتاب به شماره 09395106248 پیامک دهید. |
| درج شماره موبایل برای سفارش ضروری نیست ولی ترجیح آن است درج گردد تا در صورت بروز مشکل اولین راه ارتباطی ما با شما باشد. |
|
چنانچه در دریافت محصول به هر دلیلی با مشکل روبرو شدید و مطمئن از پرداخت موفق وجه هستید به شماره تماس زیر نام، نام خانوادگی و نام محصول را پیامک بزنید تا لینک محصول سریعا برای شما ارسال گردد.
شماره تماس: 09395106248 |





نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.